Huseyin’s Daily Blog

“Ya olduğun gibi görün; ya göründüğün gibi ol !..”

‘Dış Ticaret’ Kategorisi için Arşiv

İnternetten para kazanmak

Yazan: huseyinsaglam 27 Ekim 2008

Arkadaşlar;

İnternetten para kazanmak isteyenler;

Aşağıdaki linkten üye olduktan sonra http://www.bux.to/?r=huseyinsaglam

Yapmanız gereken 2 şey var

1. Günlük surfAds sayfasında verilen reklam linklerini (sayısı 10 ila 20 arası değişiyor)  tıklayıp 30′ar saniye açılan sayfaların açık olmasını beklemek (bu sistemle 3 günde 0,35$ (35 cent) kazanılabiliyor.

2. Kendinizi referans gösterip yeni üyeler bulmak. Onların her okuduğundan size de pay veriliyor.

Hepinize kolay gele… Bol kazançlar…

http://www.bux.to/?r=huseyinsaglam

Yazı kategorisi: Aile & Çocuk, Bağlantılar, Dış Ticaret, Finans, Genel, Güncel Haber - Yorum, Güncel Yorum, Hikayeler, Küresel Isınma, Mortgage, Sağlık, Senin İçin, Siyaset, Spor, Yaşam, İlginç & Komik | Etiketler: , , , , , , , , , | 1 Yorum »

Talep Mektupları – Request Letters

Yazan: huseyinsaglam 9 Ekim 2008

1- Mal Bedelinin İadesi Talebi – Request for Full Refund

a- İngilizce Metin – English Text
Dear Sir,

The mixer I purchased from your company on May 15, 2006 turned
out to be quite a disappointment. Although I’ve followed the instructions closely, it didn’t perform the way it was supposed to. Being not interested in receiving a replacement, I am returning the same to you ask that you issue me a full refund.

Regards,

b- Türkçe Tercümesi

Sayın Bayım,
Şirketinizden 15 Mayıs 2006 tarihinde satın aldığım mikser büyük bir hayal kırıklığı yarattı. Kullanma klavuzunu sıkıca uyguladığım halde, gerektiği gibi çalışmadı. Yenisiyle değiştirmeyi düşünmediğimden dolayı, malı size iade ediyor ve bedelinin tam olarak tarafıma geri ödebmesini rica ediyorum.
Selamlar

2- Müteahhitten Referans Talebi – Request for Contractor References

a- İngilizce Metin – English Text

Dear Sir,

In order to help us assess your firm’s ability to meet
our requirements, we kindly ask you to provide us with
a list of firms where you have completed installation of plants.

If there is someone in particular we should contact, that
information would be appreciated.

Thank you for your cooperation in this matter.

Best Regards,

b- Türkçe Tercümesi

Sayın Bayım,

Şirketinizin yükümlülüklerini yerine getirme yeteneğini değerlendirmemiz için, tesis yapımını bitirdiğiniz firmaların listesini bize vermenizi rica ederiz.

Şayet özellikle temasa geçmemiz gereken birisi varsa, bu bilgi tarafımızca takdirle karşılanacaktır.

Bu husustaki işbirliğiniz için teşekkür ederiz.

En İyi Dileklerimizle

3- Kredi Tahsisi İçin Mali Bilgi Talebi – Request For Credit İnformation

a- İngilizce Metin – English Text
Gentlemen,

Thanks for your recent order which was entered for immediate shipment.

In order that we extend the line of credit you may need
for future orders, will you please send us the usual credit
information?

Thank you again for your order. We are looking forward
to a long and mutually rewarding business relationship.
Regards,

b- Türkçe Tercümesi
Beyler,
Yükleme için kaydettiğimiz son siparişinizi almaktan çok memnun olduk.
Size ilerki siparişleriniz için ihtiyaç duyabileceğiniz bir kredi limiti açmak üzere, kredi bilginizi gönderebilir misiniz? Kolaylık açısından, basitleştirilmiş bir finansal durum formu ilave ettik.
Siparişiniz için tekrar teşekkür ederiz. Aramızda daha uzun ve karşılıklı kazanç sağlanabilecek bir iş ilişkisi olması dileğiyle.
Saygılar,

4- İş İçin Başvuran Aday Hakkında Referans – Request For Employment Reference

a- İngilizce Metin – English Text

Dear Sir,

We have received an application for employment from Elif Arda,
seeking a position with our firm in the capacity of Accountant. We
understand the applicant was previously employed by your firm.
Accordingly, we would appreciate a reference on the
individual, including confirmation of the dates of employment
with you, performance evaluation, and reasons for termination.
Please advise whether your reference should be held
confidential.
Thank you for your anticipated cooperation.
Regards,

b- Türkçe tercümesi

Sayın Bayım,
Elif Arda’dan firmamızda Muhasebeci pozisyonu için iş başvurusu almış bulunmaktayız. Adayın daha önce şirketinizde istihdam edildiğini öğrendik.Buna göre, adaya ait ait referansla birlikte sizde çalıştığı döneme ilişkin performans değerlendirmesi ve iş feshinin nedenlerini bildirmenizi rica ederiz. Verecdeğiniz bilgiler gizli tutulacaktır.
İşbirliğiniz için teşekkürler.
Selamlar

5- Bono Vadesinin Temditi Talebi – Request for Extension of Time on Promissory Note

a- İngilizce Metin – English Text

Dear Sir,
According to the terms and conditions of the promissory
note I signed on June 15, 2005, I was obliged to tender my payment in the amount of $5,000 to you on June 15, 2006
I have just been informed that funds which were to be paid
to me prior to the due date on the note, have been delayed.
Needless to say, this comes as a great disappointment to me.
I have been assured, however, that these funds will be in my
possession by July 7, 2006.

I am requesting that the due date on the promissory note be
extended for a period of one month and a just consideration
for said extension be suggested by you.

b- Türkçe Tercümesi

Sayın Bayım,
15 Haziran 20066’de imladığım bononun koşullarına göre, 15 Haziran 2005 tarihinde 5000 Dolar’lık ödeme yapmayı taahhüt etmiştim.
Bono üzerindeki tarihten önce, bana ödenmesi gereken fonların ertelendiğini henüz öğrendim. Söylemek gereksiz ki, hayal kırıklığına uğradım. Ödemelerin 7 July 2007’da yapılacağına dair garanti aldım.

Bononun üzerindeki tarihin 1 ay uzatılmasını ve … talep ediyorum.
Yakın tarihte yanıtınızı bekliyorum.

6- Sipariş Öncesi Bilgi Talebi – Request for İnformation in Advance of Purchase Order

a- İngilizce Metin – English Text

Dear Sir,

We are ready to order the attached items your firm, providing your terms and conditions are favorable, and your prices competitive.

Please provide to us, a price list, along with
your terms and conditions of sale, applicable discounts,
shipping dates and additional sales and corporate policies.
Should the information you provide be acceptable and
competitive, you can look forward to our first order within
thirty (30) days.

Thank you for you cooperation. We have also enclosed our
procurement specifications and conditions for your review
Regards
Attached : 1 List

b- Türkçe Tercümesi

Sayın Bay,

Ekteki ürünleri sipariş vermeye hazırız. Firmanızın koşulları uygun ve fiyatlarınız rekabetçi.

Lütfen bize fiyat listenizle gönderiniz ve bununla beraber satış koşullarınızı, uygulanabilir iskontolarınızı ve diğer satış ve kurum politikalarınız ait bilgi sağlayınız. Eğer vereceğiniz bilgiler kabul edilebilir ve fiyatlarınız rekabetçi olursa, 30 gün içinde ilk siparişimizi vermemizden emin olabilirsiniz.

İşbirliğiniz için teşekkürler. Size ayrıca tedarik ayrıntıları ve şartlarımızla ilgili bir şerait listesini ekte gönderiyoruz.

Saygılar,

Ek: 1 liste

7- Faturayla İlgili Bilgi Talebi – Request For İnformation On Invoice

a- İngilizce Metin – English Text

Dear Sir,

This is to acknowledge our receipt of your invoice dated today.

We are unable to process this invoice due to the fact that
you have omitted our purchase order number.

Please forward same to us and we will make our remittance
promptly.

Thanks and regards,

b- Türkçe Tercümesi

Sayın Bay,

Bugün tarihli faturanızın elimize ulaştığına dair bilgilendirmedir.

Bu faturanızı, sipariş numarasını eklemeyi ihmal ettiğiniz için işleme koyamıyoruz.

Lütfen faturanızı gönderin bize gönderin ve biz de havalemizi anında gönderelim.

Teşekkürler ve saygılar,

8- Siparişle İlgili Bilgi Talebi – Request for Information on Purchase Order

a- İngilizce Metin – English Text

Dear Sir,

Your purchase order has been received by
our firm, but cannot be processed without the inclusion of a
purchase order number.

We are requesting that you either provide us with a number
for your order or issue a new purchase order for the items
you have requested.

To insure our quick delivery, please comply with this
request as soon as possible.
Regards,
b- Türkçe Tercümesi

Sayın Bay,
Siparişiniz elimize ulaşdı. Ancak sipariş numarası eklenmeden işleme koymamız olanaksız.
Siparişiniz için bir numara vermenizi ya da talep ettiğiniz ürünler için yeni bir sipariş vermenizi talep ediyoruz.
Hızlı teslimatı temin etmek için, lütfen bu talebi en kısa zamanda yerine getiriniz.

Saygılar,

9- Yanlış Gönderilen Malla İlgili Talimat Talebi – Request for Instructions on Return of Wrong Merchandise

a- İngilizce Metin – English Text
Dear Sir,

The suit I received from you yesterday is the wrong size. As
you will note, I requested this suit in a size 6, whereas
the one that you sent is size 12.

I will await your instructions about returning the unusable
merchandise and I would appreciate it if you would fill my
original order as quickly as possible.

Thank you for your prompt attention to this matter.

Regards,

b- Türkçe tercümesi

Sayın Bay,
Sizden dün aldığım takımın bedeni yanlıştır. Bildiğiniz gibi, sizden 6 beden takım elbise istemiştim ancak sizin gönderdiğiniz 12 bedendir.
Kullanılamaz ürünün iadesine dair talimatınızı bekleyeceğim ve ilk siparişimi yerine getirmenizden çok memnun olacağım.
Bu meseleye dikkat ettiğiniz için teşekkür ederim,
Saygılar,

10- Eksik Gönderilen Parçaların Talebi – Request for Parts Missing from Carton

a- İngilizce Metin – English Text

Dear Sir,

The manual for assembly of your cabinet, Model #457,
indicates the inclusion of a package of screws.These parts were missing from the original packing
carton of the cabinet I purchased on May 19, 2005.

Would you please send me the missing parts as soon as
possible?

Enclosed is a copy of my receipt of purchase. Thank you
for your prompt attention.

Regards,
Attached : 1 copy of receipt

b- Türkçe Tercümesi

Sayın Bay,
457 no’lu dolabınıza ait broşürde bir paket vidanın olduğu yazılıdır. Bu parçalar, 19 Mayıs 2005’te satın aldığım dolabın orijinal paketinde eksiktir. Eksik parçaları en kısa zamanda gönderebilir misiniz?
Ekte, siparişime ait makbuzun kopyası bulunmaktadır. Bu meseleye ilginizden dolayı için teşekkür ederim.
Selamlar,

11- Mükerrer Ödemenin İadesi Talebi – Request for Refund of Dublicate Payment

a- İngilizce Metin – English Text
Dear Sir,

Yesterday, we mailed to you a check
in the amount of 10.000 US dolars for your invoice dated 15.4.2006.

After reviewing your file, however, I realized that this account
had allready been paid in full. Now I am enclosing
a photocopy of our cancelled check. I would appreciate it if you would reimburse us.for the duplicate payment.I apologize for any
inconvenience this error has caused.

Thank you for your prompt attention.
Regards,

b- Türkçe tercümesi
Sayın Bay,
Dün, 15 Nisan 2006 tarihli faturanız için 10.000 Dolar tutarında çeki size posta yoluyla gönderdik.
Dosyanızı tekrar gözden geçirdikten sonra, bu hesabın tam olarak ödendiğini farkettim. Size iptal edilen çekin kopyasını ekte gönderiyorum. Meblağı geri öderseniz memnun olurum. Bu hatanın meydana getirdiği rahatsızlıktan dolayı özür dilerim.
Bu meseleye dikkat ettiğiniz için teşekkür ederim.
Saygılar,

12- Hasarlı Malın Değiştirlmesi Talebi – Request for Replacement of Damaged Goods

a- İngilizce Metin – English Text
Dear Madam,

The spare parts that we received from you pursuant to our purchase
order NO.2000 were either broken or chipped upon delivery.

Please arrange for the replacement of the damaged items and advise us how you wish to handle the return of the broken merchandise.

Regards,
b- Türkçe Metin
Sayın Bayan,
Sizden 2000 No’lu siparişimize göre aldığımız yedek parçalar ya kırılmış ya da çizilmiş durumdadır.
Lütfen zarar görmüş ürünlerin değiştirişmesi işini düzenleyiniz ve kırılmış ürünlerin iadesini hangi şekilde yerine getireceğinize dair bilgi veriniz.
Saygılar,

13- Onarılmış Parçanın Alınması Talebi – Request for Pickup of Repaired Merchandise

a- İngilizce Metin – English Text

Dear Sir,

we have been unsuccessful in our attempts
to contact you. Your item has been repaired and is
ready to be picked up.

Since we will be closed through all the next month,
we wanted to be sure that you were given the opportunity to
pick up your merchandise before we left for our vacation.

Please advise us as to your intentions as soon as possible.
Regards,

b- Türkçe Tercümesi

Sayın Bay,

Sizinle iletişim kurma çabalarımız sonuçsuz kaldı. Ürününüz tamir edildi ve iade için hazır durumda.

Gelecek ay boyunca kapalı olacağımız için, tatile çıkmadan önce ürününüzü alma imkanına sahip olduğunuzdan emin olmak istedik.

Lütfen, en kısa zamanda planınız hakkında bizi bilgilendiriniz.

Saygılar,

14- Kredi Limitini Aşan Ödeme için Talep – Request for Payment, Credit Line Exceeded

a- İngilizce Metin – English Text

Dear Sir,

It has come to our attention that you have exceeded your
line of credit on your Account No. 194860
In order to bring your balance down to the approved limit,
it is requested that you remit the amount of 24.000 US dolaars

In the event that you are unable to comply with this request,
we suggest that you visit the bank as soon as possible, in
order to make some other arrangements.

Regards,

b- Türkçe Tercümesi

Sayın Bay,

194860 no’lu hesabınıza ait kredi sınırını aştığınıza dikkat ettik. Hesap bakiyenizi onaylanmış sınırın altına çekmek istiyorsanız, 24.000 ABD doları tutarında havale yapmanızı rica ediyoruz. Şayet, bu talebi yerine getirme imkanınız yıksa, başka tür düzenlemeler yapmak için olabildiğince en kısa zamanda bankayı ziyaret etmenizi öneririz.

Saygılar,

15- Fiyat Bildirim Talebi – Request for Price Quote

a- İngilizce Metin – English Text
Dear Sir,
Please quote us your firm price for the attached goods.

Please indicate all prices on FOB bassis, our place of business and indicate when your price quote shall expire.

Regards,

b- Türkçe Tercümesi

Sayın Bay,

Ekteki mallar için fiyatlandırma yapmanızı rica ederiz.

Lütfen tüm fiyatları FOB olarak gösteriniz, ayrıca iş adresimizi ve ve fiyat kotasının süresinin ne zaman biteceğini belirtiniz.

Saygılar,

16- Hakedilmemiş İskontonun İadesi Talebi – Request for Payment of Unearned Discounts

a- İngilizce Metin English Text
Dear Sir,

If you remember, we had written to you about our terms on open
account. However, we feel that we should remind you about it to avoid any misunderstanding.

The 2% discount we offer our customers is only applicable
when the merchandise received is paid for within 10 days of
delivery. We have been receiving your payments more than 10
after delivery. While you are under no obligation to pay
sooner, this does not entitle you to take advantage of the
discount.

Very truly,

b- Türkçe Metin

Sayın Bay,
Hatırlarsanız, açık hesapla ilgili koşullarımızı size yazmıştık. Ancak, yanlış anlamadan kaçınmak için bunu hatırlatmamız gerektiğini hissediyoruz.
Müşterilerimize sunduğumuz % 2’lik iskonto, ürünün ödemesinin sevkiyattan itibaren 10 günlük süre içinde yapılması halinde uygulanmaktadır. Yaptığınız ödemeler, sevkiyattan sonraki 10 günden sonra gerçekleşmiştir. Daha erken ödeme zorunluluğuzun olmamasına karşın, bu durum indirimden faydalanmanızı sağlamamaktadır.
Saygılarımızla,

Yazı kategorisi: Dış Ticaret | Yorumlar Kapalı

Mayısta cari açık 3.5 milyar dolar

Yazan: huseyinsaglam 12 Temmuz 2007

Türkiye’nin cari açığı Mayıs ayında, geçen yılın aynı ayına göre yüzde 14,3 oranında azalarak, 4 milyar 88 milyon dolardan 3 milyar 504 milyon dolara düştü. İşte rakamlar:

Merkez Bankası, bu yılın Mayıs ayına ilişkin Ödemeler Dengesi verilerini açıkladı. Buna göre, Mayıs ayı cari işlemler hesabı alt kalemler itibariyle incelendiğinde, ödemeler dengesi tablosundaki dış ticaret açığı geçen yılın aynı ayına göre yüzde 7,8 azalarak 4 milyar 248 milyon dolara düştü, hizmetler dengesindeki fazla yüzde 5,6 oranında büyüyerek 1 milyar 73 milyon dolara çıktı. Aynı ayda gelir dengesindeki açık yüzde 33,1 azalışla 437 milyon dolarına düşerken, cari transferlerden kaynaklanan girişler yüzde 30,3 küçülerek 108 milyon dolar olarak gerçekleşti. 2007 yılı Ocak-Mayıs dönemi cari açığı ise geçen yılın aynı dönemine göre yüzde 5,3 azalarak 16 milyar 723 milyon dolardan 15 milyar 833 milyon dolara indi.

AA
Haber7

Yazı kategorisi: Dış Ticaret, Finans, Güncel Haber - Yorum | Yorumlar Kapalı

İhracat 95 milyar $’ı aştı

Yazan: huseyinsaglam 2 Temmuz 2007

Türkiye’nin ihracatı, Haziran ayında yıllık yüzde 22,38 oranında artarak, 95 milyar 363 milyon 884 bin dolara ulaştı.

Yılın 6 ayında ise ihracat, geçen yılın aynı dönemine göre yüzde 24,08 artarak 49 milyar 411 milyon 519 bin dolar olurken, Haziran ayında
ihracat yüzde 17,20′lik artışla 8 milyar 969 milyon 709 bin doları buldu.

Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) verilerine göre, geçen ay bitkisel ürün kategorisinde yer alan tütün, fındık ve mamulleri, hububat,
bakliyat, yağlı tohumlar ve mamullerinde ihracat düşüşü yaşandı.Yılın altıncı ayında en fazla ihracat artışı yüzde 31,80 ile madencilik
ürünlerinde gerçekleşti.

Haziran ayında miktar olarak en fazla ihracat ise 7 milyar 925 milyon 80 bin dolarla sanayi sektöründe oldu. Sanayi sektöründe 6 aylık ihracat
yaklaşık 43,3 milyar doları, son 12 aylık ihracat ise 82,8 milyar doları buldu.

Geçtiğimiz ay taşıt araçları ve yan sanayi sektörü 1 milyar 824 milyon 153 bin dolar, hazır giyim ve konfeksiyon sektörü 1 milyar 436 milyon
377 bin dolar ve demir çelik ürünleri 1 milyar 69 milyon 384 bin dolarlık ihracat gerçekleştirdi.

Tarım sektörü, Haziran ayında 770 milyon 805 bin dolarlık ihracat ile geçen yılın aynı dönemine göre yüzde 4,24′lük düşüş yaşadı ve toplam
ihracat içinde yüzde 8,59 oranında pay aldı.

Haziran ayında en fazla ihracat düşüşü yüzde 32,24 ile tütünde olurken, bunu yüzde 29,66′lık düşüşle fındık ve mamulleri izledi.
Geçen ay Türkiye ihracatında ilk 10 ülke ise Almanya, İngiltere, İtalya, Fransa, İspanya, Rusya, Romanya, ABD, Yunanistan ve Hollanda olarak
sıralandı.

Haziran ayı ihracatı ile geçen yılın aynı ayına oranla değişimi, 1 Temmuz 2006-30 Haziran 2007 arasındaki son bir yıllık ihracatın bir
önceki yıla oranla değişimi şöyle:

. SEKTÖREL BAZDA İHRACAT KAYIT RAKAMLARI-1.000 DOLAR

SEKTÖRLER Haziran Değişim 2007 Değişim
—————————- ——– ——- ———- ——-
I. TARIM 770.805 -4,24 4.921.288 8,90
A. BİTKİSEL ÜRÜNLER 570.355 -10,41 3.698.984 0,72
Hububat, Bakliyat, Yağlı T 175.266 -24,70 1.268.109 0,58
Yaş Meyve ve Sebze 148.176 14,48 737.793 32,27
Meyve Sebze Mamulleri 67.066 13,68 388.202 14,85
Kuru Meyve ve Mamulleri 52.476 23,73 306.439 19,34
Fındık ve Mamulleri 84.324 -29,66 561.052 -27,41
Zeytin ve Zeytinyağı 16.725 8,86 153.586 -11,82
Tütün 24.471 -32,24 257.400 -11,32
Kesme Çiçek 1.852 11,10 26.402 20,90
B. HAYVANSAL ÜRÜNLER 42.929 35,49 260.803 54,46
Canlı Hayvan, Su Ürünleri 42.929 35,49 260.803 54,46
C. AĞAÇ VE ORMAN ÜRÜNLERİ 157.521 15,29 961.502 41,86
Ağaç Mamulleri ve Orman Ür 157.521 15,29 961.502 41,86
II. SANAYİ 7.925.080 19,35 43.294.109 25,94
A. TARIMA DAYALI İŞLENMİŞ ÜR 728.837 13,16 4.098.637 19,99
Tekstil ve Hammaddeleri 553.793 11,31 3.179.811 18,85
Deri ve Deri Mamulleri 103.334 14,29 506.742 22,27
Halı 71.710 27,68 412.085 26,44
B. KİMYEVİ MADDELER VE MAM. 898.295 1,33 4.801.556 17,54
Kimyevi Maddeler ve Mamull 898.295 1,33 4.801.556 17,54
C. SANAYİ MAMULLERİ 6.297.949 23,25 34.393.916 27,98
Hazırgiyim ve Konfeksiyon 1.436.377 13,94 7.651.221 14,47
Taşıt Araçları ve Yan Sana 1.824.153 17,39 10.045.717 32,13
Elektrik – Elektronik 728.811 20,04 4.035.299 10,00
Makine ve Aksamları 469.733 36,63 2.628.078 49,95
Demir ve Demir Dışı Metall 447.979 20,55 2.463.599 36,15
Demir Çelik Ürünleri 1.069.384 52,23 5.687.792 48,77
II Çimento ve Toprak Ürünleri 212.179 19,29 1.158.075 16,90
Değerli Maden ve Mücevhera 103.415 16,38 688.682 32,10
Diğer Sanayi Ürünleri 5.918 74,37 35.452 61,22
III. MADENCİLİK 273.824 31,80 1.196.121 28,99
Madencilik Ürünleri 273.824 31,80 1.196.121 28,99

T O P L A M 8.969.709 17,20 49.411.519 24,08

sabah

Yazı kategorisi: Dış Ticaret, Finans, Güncel Haber - Yorum | Yorumlar Kapalı

Korumalı: Taşıma Sözleşmesi

Yazan: huseyinsaglam 28 Haziran 2007

Yazı parola korumalı. Yazıyı görmek için parolanızı girin:


Yazı kategorisi: Dış Ticaret | Yorumlar Kapalı

Sıcak havalar ihrcatçıyı da vurdu

Yazan: huseyinsaglam 28 Haziran 2007

Son haftalarda yaşanan kavurucu sıcaklar ekonimyi de baltalamaya başladı. Ege ve Güney Marmara’daki tarım ürünü ihracatçıları zor bir döneme girdi.

Ege ve Güney Marmara’daki erkenci üretim bölgelerinde yumuşak geçen kış, zamansız ve yoğun yağışların meyvelerin kalitesini düşürdüğü, dayanıklılık ve raf ömrünü azalttığı bildirildi. Dünyanın sayılı siyah incir ve kiraz ihracatçılarından biri olan Alara Tarım Ürünleri AŞ’nin üst yöneticisi (CEO) Kerim Taner, AA muhabirine yaptığı açıklamada, kiraz ve Bursa siyah incirinde gerçekleştirdikleri ihracatlarla özellikle AB ülkelerinde adlarını duyurduklarını, dış pazarda iyi bir konuma sahip olduklarını söyledi.

Alara Tarım AŞ’nin kiraz sezonuna 50 milyon dolarlık ihracatı aşma hedefiyle girdiğini ifade eden Taner, geçen yıl 4 kıtada 18 ülkeye 30 milyon doların üzerinde kiraz, 10 milyon dolara yakın incir ihracatı gerçekleştirdiklerini belirterek, ”4 kıtada, 20 ülkeye 10 bin tonun üzerinde kiraz ve 3 bin tondan fazla Bursa siyah inciri ihracatı yapmayı hedeflemekteyiz. Amacımız toplamda 50 milyon doları geçmek” dedi. Taner, bu yıl kiraz ve incir rekoltesinin yüksek olduğunu, ancak iklim koşulları nedeniyle ihracat kalitesine uygunluk oranlarının düşük seviyede kaldığını dile getirerek, şunları kaydetti: ”Bu nedenle, rekolte geçen seneye göre yüksek dahi olsa bu artış oranı ihracat artış oranlarına yansımayabilir.

Ege ve Güney Marmara’daki erkenci üretim bölgelerinde yumuşak geçen kış, zamansız ve yoğun yağışlar, ürünlerde kaliteyi düşürmekte, dayanıklılık ve raf ömrünü azaltmaktadır. Tarihimizin en yüksek ayıklama oranıyla çalışıyoruz. Bu sene hammadde kalitesinde büyük problemler yaşanıyor. Umuyoruz bu problemler ana kiraz üretim bölgerimiz olan Isparta ve Afyon bölgelerinde yaşanmaz.”

ANKA

Yazı kategorisi: Dış Ticaret, Finans, Güncel Haber - Yorum | Yorumlar Kapalı

İHRAÇ KAYDIYLA TESLİMLER SONUCU “İADESİ GEREKEN KDV”

Yazan: huseyinsaglam 25 Mayıs 2007

İHRAÇ KAYDIYLA TESLİMLER SONUCU “İADESİ GEREKEN KDV”NİN

TAMAMI AYNI DÖNEMDE İADE EDİLEMEYECEKTİR

 

 

GİRİŞ

 

Mal ve hizmet ihracı işlemlerinin
önemli bir kısmını teşkil eden; imalatçılar tarafından ihracatçılara “ihraç
kayıtlı”
  olarak yapılan ihracat
işlemleri KDV kanunun 11/1-c maddesinde düzenlenmiş bulunmaktadır. Buna göre;
ihraç edilmek üzere ihracatçılara yapılan teslimler üzerinden hesaplanan Katma
Değer Vergisinin ihracatçılar tarafından ödenmemesi, ödenmeyen bu verginin de
imalatçılar tarafından ilgili dönem beyannamesinde
tecil ve ihracatın gerçekleşmesini müteakip terkin edilmesi öngörülmüştür. Söz konusu malların ihracatçıya
teslim tarihini takip eden ay başından itibaren
3 ay içinde ihraç edilmesi halinde tecil edilen vergi terkin
olunur.

 

Konumuz kapsamındaki yeni
düzenleme ise, aşağıdaki gibi yeni KDV beyannamesi ile uygulamaya konulmuş
bulunmaktadır.

 

Yeni düzenleme; 14.01.2005
tarihinde yayımlanan
24 no.lu KDV Sirküleri ile 2005 yılı Ocak ayından itibaren
kullanılacak olan yeni KDV Beyannamelerinin düzenlenmesine ilişkin hükümler
getirilmiştir. Bu düzenleme içerisinde, ihraç kaydıyla teslim
  ve bu teslimlere bağlı olarak meydana gelen
KDV iade uygulaması da değişmiş bulunmaktadır.

  

II. YENİ DÜZENLEME

 

KDV kanununun 42 nci maddesine
dayanılarak, 14.01.2005 tarihinde yayımlanan, KDVK-24/2005-03 sayı ve 24 no.lu
KDV sirküleri ile; İhraç kaydıyla teslimlerin beyanı, tecil/terkin işlemleri ve
iadesi konusuna yeni düzenleme getirilmiştir.

 

Beyannamenin 1. sayfası “Matrah ve Vergi Bildirimi” başlığı
altında 6 tablodan oluşmakta, beyannamenin 2. sayfası ise
“İstisnalar, İade Hakkı Doğuran İşlemler ve İhraç Kaydıyla Teslimler”
başlığı altında 4 tablodan oluşmaktadır.

 

Beyannamenin ait olduğu dönemde
yapılan
“ihraç kaydıyla teslimler”
TABLO-1 ile birlikte TABLO-10’da da gösterilecektir. Bu tablonun sonunda yer
verilen “İhraç Kaydıyla Teslimlerle İlgili Tecil Edilemeyen KDV” satırına (83.Satır),
beyannamenin ait olduğu dönemde veya
önceki dönemlerde yapılan ihraç kaydıyla teslimlerle ilgili ihracat, kısmen
veya tamamen bu dönemde gerçekleşmişse, teslimin yapıldığı dönemde tecil
edilemeyen vergi tutarının (ilgili dönem beyannamesinin 90. satırındaki
tutarın) gerçekleşen ihracata isabet eden kısmı yazılacaktır.
  

 

İhraç kayıtlı teslimin
yapıldığı dönemde ihracat gerçekleşmemişse beyannameye yapılacak kayıt bundan
ibarettir. Başka bir yere özellikle istisnalar kulakçığına asla kayıt yapılmamalıdır.
İhracat işleminin yapıldığı dönemde yada daha sonraki dönemlerde
gerçekleşebilir. ( 3 aylık süre unutulmamalıdır) Bu dönemde aşağıdaki işlemler
yapılmalıdır:
(1)    

 

1. Öncelikle ihraç kaydıyla teslimin yapıldığı dönem
beyannamesine dönülüp “İhracatın Gerçekleştiği Dönemde İade Edilecek Tecil
Edilemeyen KDV” satırında (YKB satır 90) bir rakam bulunup bulunmadığına
bakılacaktır. Buraya, bir rakam bulunmuyorsa ihracatın gerçekleştiği dönem
beyannamesine iade ile ilgili hiçbir kayıt yapılmayacaktır.

 

2. Bu satırda bir rakam bulunuyorsa, ihraç kaydıyla
teslim edilen malın ne kadarının ihraç edildiğine bakılacaktır. Tamamı ihraç
edilmişse satırdaki rakamın tamamı, bir kısmı ihraç edilmişse ihracat tutarına
isabet eden kısmı aşağıdaki belirtildiği şekilde iade hesabına alınacaktır.

 

3. İade hesabı için kullanılacak yer İstisnalar
Kulakçığındaki “İhracatı Bu Dönemde Gerçekleştirilen İhraç Kaydıyla Teslimlere
Ait Tecil Edilemeyen KDV” satırıdır. (KB satır 83) Gerçekleşen ihracatın
miktarına göre iade tutarı buraya yazılacaktır.

 

Buraya kadar olan kısım için
bir örnek verelim:

 

İmalatçı ( A ) Şubat 2005
döneminde ihraç kaydıyla 100 liralık bir satış yapmıştır. Bu satış tevkifat
uygulanmayan işlemler tablosuna dahil edilerek 18 Lira KDV hesaplanması sağlanmıştır.
Ayrıca ihraç kaydıyla teslimlere ilişkin bildirim tablosunda da beyan edilmiş
ve “Tecil Edilebilir KDV” program tarafından (YKB mükellef tarafından” 18 lira
olarak hesaplanmıştır.

 

Mükellefin bu dönem
beyannamesinde Toplam KDV 54, İndirimler toplamı 50 Liradır. Bu durumda program
“Tecil Edilecek KDV” satırını 4, “İhracatın Gerçekleştiği Dönemde İade Edilecek
Tecil Edilemeyen KDV” satırını 14 lira olarak hesaplayacaktır. (YKB satır 38 ve
90)

 

İhracat Mart ayında
gerçekleşmiştir. Mart ayında Şubat’ta İhraç kaydıyla teslim edilen malın tamamı
ihraç edilmişse, Mart beyannamesinin “İhracatı bu dönemde gerçekleşen ihraç
kaydıyla teslimlere ait tecil edilemeyen KDV” satırına (YKB satır 83) 14 Lira,
yarısı gerçekleşmişse 7 Lira yazılacaktır. Mart’ta yapılacak kayıt bundan
ibarettir.

 

Konu kapsamında beyanname
üzerinde verilecek diğer örnekleri aşağıdaki gibi sıralayabiliriz.

 

2005-Ocak Dönemi KDV Beyannamesi’ne (Beyan-İade) İlişkin Örnekler

 

1. Ödenecek KDV Çıkması Durumu

 

 

(10) Teslim ve Hizmet
Bedeli
   …………………………………………………………….   : 
500.000.- YTL.

 

(11) Hesaplanan KDV
……………………………………………………………………….
    :   
90.000.- YTL.

 

(31) Toplam KDV
……………………………………………………………………………
     :   
90.000.- YTL.

 

(37) İndirimler Toplamı
…………………………………………………………………….
    :   
60.000.- YTL.

 

(38) Tecil Edilecek KDV
…………………………………………………………………….
    :   
30.000.- YTL.

 

İhraç Kayıtlı Teslim Bedeli
………………………………………………………………….
   : 
400.000.- YTL.

 

(88) Hesaplanan KDV
……………………………………………………………………….
    :   
72.000.- YTL.

 

(89) Tecil Edilebilir KDV
…………………………………………………………………….
    :   
72.000.- YTL.

 

(90) İhracatın Gerçekleştiği
Dönemde İade Edilecek Tecil Edilemeyen KDV
  
………  :    42.000.- YTL.

 

a) Bu
dönemde fatura edilen İhraç Kayıtlı Teslimlerin TAMAMININ ihracatının yine bu
dönemde gerçekleşmiş olması halinde;

 

(83) İhraç Kayıtlı teslimlerle
İlgili Tecil Edilemeyen KDV
   …………………………..   :   
42.000.- YTL.

 

(40) İade Edilmesi Gereken KDV            …………………………………………….     :   
42.000.- YTL.

 

olarak
yazılır.

 

 

b)
Bu dönemdeki İhraç Kayıtlı Teslimlerin bir kısmının (Örneğin 100.000.- YTL.
Tutarlı kısmının) ihracatının bu dönemde gerçekleşmemiş olması halinde;

 

Bu Dönem
İhracatı Gerçekleştirilen İhraç Kayıtlı Teslim Bedeli ……………………. :
      
300.000.- YTL.

 

İhraç
Kayıtlı Teslim Bedeli Toplamı
…………………………………………………..
    :      
400.000.- YTL.

 

İhracatın
Gerçekleştiği Dönemde İade Edilecek Tecil Edilemeyen KDV
    ………  :         42.000.- YTL.

 

İade
Edilecek KDV Hesabı
               (
300.000.- / 400.000.- x 42.000.- )
        :         31.500.- YTL.

 

 

 

(83) İhraç Kayıtlı teslimlerle
İlgili Tecil Edilemeyen KDV …………………………………
  :         31.500.- YTL.

 

(40) İade Edilmesi Gereken KDV            ………………………………………………..
    :          31.500.- YTL.

 

olarak yazılır.

 

 

2.  Devreden KDV Çıkması Durumu

(10) Teslim ve Hizmet Bedeli
…………………………………………………………………
     : 
500.000.- YTL.

 

(11) Hesaplanan KDV
…………………………………………………………..,,,,…………
      :   
90.000.- YTL.

 

(31) Toplam KDV
………………………………………………………………………………
      :   
90.000.- YTL.

 

(37) İndirimler Toplamı
……………………………………………………………………….
      : 
150.000.- YTL.

 

(41) Sonraki Döneme Devreden
KDV ……………………………………………………….
     :   
60.000.- YTL.

 

İhraç Kayıtlı Teslim Bedeli
……………………………………………………………………
      : 
400.000.- YTL.

 

(88) Hesaplanan KDV
………………………………………………………………………..
       :   
72.000.- YTL.

 

(89) Tecil Edilebilir KDV
……………………………………………………………………..
       :   
72.000.- YTL.

 

(90) İhracatın Gerçekleştiği
Dönemde İade Edilecek Tecil Edilemeyen KDV
    
…….     :    72.000.- YTL.

 

a) Bu
dönemde fatura edilen İhraç Kayıtlı Teslimlerin TAMAMININ ihracatının yine bu
dönemde gerçekleşmiş olması halinde;

 

(83) İhraç Kayıtlı teslimlerle
İlgili Tecil Edilemeyen KDV
   ………………………………..   :   
72.000.- YTL.

 

(40) İade Edilmesi Gereken KDV            ………………………………………………….     :   
72.000.- YTL.

 

olarak
yazılır.

 

b)
Bu dönemdeki İhraç Kayıtlı Teslimlerin bir kısmının (Örneğin 100.000.- YTL.
Tutarlı kısmının) ihracatının bu dönemde gerçekleşmemiş olması halinde;

 

 

(Bu Dönem
İhracatı Gerçekleştirilen İhraç Kayıtlı Teslim Bedeli ………………….. :
      
300.000.- YTL.

 

İhraç
Kayıtlı Teslim Bedeli Toplamı
……………………………………………………..:
      
400.000.- YTL.

 

İhracatın
Gerçekleştiği Dönemde İade Edilecek Tecil Edilemeyen KDV
    ………  :         72.000.- YTL.

 

İade
Edilecek KDV Hesabı
               (
300.000.- / 400.000.- x 72.000.- )
        :         54.000.- YTL.

 

 

(83) İhraç Kayıtlı teslimlerle
İlgili Tecil Edilemeyen KDV
 
…………………………….  :    54.000.- YTL.

 

(40) İade Edilmesi Gereken KDV            ………………………………………………… :   
54.000.- YTL.

 

olarak yazılır.

 

2005-Şubat Dönemi KDV Beyannamesi’ne (Beyan-İade) İlişkin Örnek

 

(10) Teslim ve Hizmet Bedeli
……………………………………………………………..
    : 
600.000.- YTL.

 

(11) Hesaplanan KDV
………………………………………………………………………
     : 
108.000.- YTL.

 

(31) Toplam KDV
…………………………………………………………………………..
      : 
108.000.- YTL.

 

(37) İndirimler Toplamı
……………………………………………………………………
     :   
80.000.- YTL.

 

(38) Tecil Edilecek KDV
……………………………………………………………………
     :   
28.000.- YTL.

     

İhraç Kayıtlı Teslim Bedeli
………………………………………………………………..
     : 
300.000.- YTL.

 

(88) Hesaplanan KDV
……………………………………………………………………..
      :   
54.000.- YTL.

 

(89) Tecil Edilebilir KDV
…………………………………………………………………..
      :   
54.000.- YTL.

 

(90) İhracatın Gerçekleştiği
Dönemde İade Edilecek Tecil Edilemeyen KDV
    ……    :    26.000.- YTL.

 

Bu
dönemdeki İhraç Kayıtlı Teslimlerin bir kısmının (Örneğin: 150.000.- YTL.
tutarlı kısmının) ihracatının bu dönemde gerçekleşmemiş olması, geçen aydan
ihracatı gerçekleşmemiş 100.000.- YTL. Tutarlı kısmının bu ay ihraç edilmiş
olması halinde,

 

Ocak-2005 Tarihli İhraç Kayıtlı Teslimlerden Bu Ay
İhracatı Gerçekleşen Kısmın İadesi’ne İlişkin Hesaplama;

 

Bu Dönem
İhracatı Gerçekleştirilen İhraç Kayıtlı Teslim Bedeli……………………….. :
      
100.000.- YTL.

 

İhraç
Kayıtlı Teslim Bedeli Toplamı
………………………………………………………
   :      
400.000.- YTL.

 

İhracatın
Gerçekleştiği Dönemde İade Edilecek Tecil Edilemeyen KDV
 ………..…….  :        42.000.- YTL.

 

Ocak–2005
Dönemine İlişkin İade Edilecek KDV (100.000 / 400.000 x 42.000)……..:
      10.500.- YTL.

 

 

Şubat-2005 Tarihli İhraç Kayıtlı Teslimlerden
İhracatı Gerçekleşmiş Kısmın İadesi’ne İlişkin Hesaplama;

 

Bu Dönem
İhracatı Gerçekleştirilen
…………………………………………………
  :      
150.000.- YTL.

 

İhraç
Kayıtlı Teslim Bedeli Toplamı
………………………………………………..
    :      
300.000.- YTL.

 

İhracatın
Gerçekleştiği Dönemde İade Edilecek Tecil Edilemeyen KDV ………
  :        
26.000.- YTL.

 

Şubat–2005
Dönemine İlişkin İade Edilecek KDV (150.000/300.000 x 26.000)…..
: 
13.000.- YTL.

 

Bu Dönem İade Edilmesi Gereken Toplam KDV  (10.500 + 13.000 ) ………… :        
23.500.- YTL.

 

(83) İhraç Kayıtlı teslimlerle
İlgili Tecil Edilemeyen KDV ……………………….
  :        
23.500.- YTL.

 

(40) İade Edilmesi Gereken KDV            ……………………………………….    :      
  
23.500.- YTL.

 

olarak yazılır.

 

KDV/24 Sirkülerindeki “Yeni KDV
Beyannamesi”ne göre uyarlanarak düzenlenmiş örnekler anlaşılır olmaktan
uzaktır. 24 no.lu sirküler
  örneğine
bakıldığında bir önceki dönem ihraç kayıtlı teslimlerden bir kısmının bir sonraki
dönemde ihraç edilmesi halinde oranlama yoluyla yapılan hesaplamaların pratik
olmadığı görülmektedir. Bu durum hem mükelleflerin beyanname düzenlemelerinde
hem de idarenin bu beyannameleri kontrolünde ne kadar zorlanacaklarını
göstermektedir.

 

Zira, dönem beyannamesi
düzenlenirken ihraç kayıtlı teslimlerin bulunduğu geçmiş dönem veya dönemlere
ilişkin beyannameler sürekli göz önünde tutularak bir veya birkaç beyanname
birbirleriyle ilişkilendirilmek suretiyle hesaplama yapmak zorunda kalınacaktır.

 

II. SONUÇ

 

İhraç kaydıyla mal teslim eden,
müşterisinden KDV tahsil etmediği halde, KDV tahsil etmiş gibi beyanname
doldurmaktadır. İhracat gerçekleşince, beyannamede vergi emniyet açısından ve
geçici olarak yer almış bu verginin tümüyle ortadan kaldırılması gerekir.
Ödenecek KDV çıkan hallerde bu ortadan kaldırma işlemi, tecil ve daha sonra
terkin yoluyla yapılmaktadır. Ödenecek KDV çıkmayan hallerde de bu ortadan
kaldırma işleminin, ihraç kaydıyla teslimde hesaplanan KDV tutarınca iade
yapılmak suretiyle yerine getirilmesi gerekir. Zaten karmaşık bir yapıya sahip
olan ihraç kayıtlı teslimlere ilişkin KDV iadesi işlemleri bu yüzden büsbütün
çıkmaza girmiş, Desteklenmesi gereken ihracatımız darbe almıştır.
(2)

 

KDV Kanununun 11/1-c maddesi
kapsamında daha önce yapılmış iki önemli düzenleme aşağıda açıklanmıştır.
(3)

 

Birinci düzenleme;
05.05.2004 tarih, 14 no.lu KDV Sirküleri ile,
İhraç Kayıtlı Dövize Endeksli Teslimlerde Aleyhe Oluşan Kur
Farklarının Vergilendirilmesi”

 

İkinci düzenleme;  31.07.2004 tarih, 25539 sayılı Resmi Gazete
’de yayımlanan 5228 sayılı yasanın 59/2-b maddesiyle “İhraç Kayıtlı Dövize
Endeksli Teslimlerde Aleyhe Oluşan Kur Farklarının KDV sinin iade edilecek
KDV’ye etkisi.

 

Yeni düzenleme ise; 14.01.2005 tarihinde yayımlanan
24 no.lu KDV Sirküleri ile 2005 yılı Ocak ayından itibaren kullanılacak olan
yeni KDV Beyannamelerinin düzenlenmesine ilişkin hükümler getirilmiştir. Bu
düzenleme içerisinde, ihraç kaydıyla teslim
 
ve bu teslimlere bağlı olarak meydana gelen KDV iade uygulaması da değişmiş
bulunmaktadır.

  

İmalatçılar KDV iadelerini,
ihracatçı firmalara ihraç kaydıyla teslimlerinin ihracatçı firma tarafından 3
ay içerisinde ihraç edilmiş olması koşulu ile, ihracatın gerçekleşmiş olduğu
döneme bakılmaksızın beyan dönemlerinde ve tamamını alabiliyorlardı. Yeni
uygulamada ise;
İade, ihraç kaydıyla teslimin yapıldığı dönemde değil, bu
teslimle ilgili ihracatın gerçekleştiği dönemde gerçekleşen ihracata isabet
eden tutar üzerinden yapılacaktır.
 
Ancak; KDVK-24 no.lu sirküleri ile getirilen düzenleme, uygulamaya
yönelik açıklıkta değildir.

 

İmalatçılar, bundan böyle ihraç
kaydıyla teslimlerinin ihracatçı firmalar tarafından hangi dönemde ihraç
edildiğini sürekli takip etmek ve gümrük çıkış beyannamelerindeki yurtdışı
ediliş tarihlerini dikkate alarak beyan ve iade işlemlerini buna göre yapmak
zorunda kalacaklardır.
  

 

DİPNOT VE KAYNAKLAR

 

(1) Ahmet ÖĞÜT-Gelirler Genel Müdürlüğü Şube Müdürü,
Yeni KDV Beyannamesi, Özellik Taşıyan Bazı Mükellefler, Mali Pusula Dergisi,
Ocak 2005, Sayı 1.

 

(2)  Mehmet
MAÇ-YMM, İhraç Kayıtlı Teslimlere İlişkin Hatalı Hüküm, Mali Pusula Dergisi,
Ocak 2005, Sayı 1.

 

(3) Talha APAK-YMM, www.alomaliye.com,
18.08.2004 tarih
, İhraç Kayıtlı
Teslimlerde Aleyhe Oluşan Kur Farklarının İndirilecek ve İade Edilecek KDV
Karşısınd
aki Durumu.

 

 

 

Yazı kategorisi: Dış Ticaret | Yorumlar Kapalı

Ekonomik ve teknolojik kalkınma bölgeleri

Yazan: huseyinsaglam 24 Mayıs 2007

Ekonomik ve teknolojik kalkınma bölgesi Çin’in dışa açılan bölgelerinin bir kısmını oluşturdu. Dışa açılan bir kentte mükemmel altyapı tesislerinin kurulması uluslararası standarta uygun bir yatırım ortamı yaratır. Çin’de yabancı sermayeyi çekmek ve kullanmak yoluyla yüksek ve yeni teknoloji sektörü başta olmak üzere modern sanayi yapısı oluşurken kentler ve civarlarında dış ekonomi ve ticareti geliştiren önemli bölgeler de ortaya çıktılar.

  1988 yılında Çin Devlet Konseyi ilk kez olarak dışa açılan 14 sahil kentinde devlet düzeyindeki ekonomik ve teknolojik kalkınma bölgelerinin kurulmasını onayladı. Bu 14 kent şunlardır: Dalian, Qinhuandao, Tianjin, Yantai, Qingdao, Lianyungan, Nantong, Minhang, Hongqiao, Caohejing, Ningbo, Fuzhou, Guangzhou ve Zhanjiang. Şimdiye kadar, devlet düzeyindeki ekonomik ve teknolojik kalkınma bölgelerinin sayısı 49’a ulaştı. Aralarından 27’si Çin’in doğu sahilinde, 22’si ortabatısında bulunuyor. Bunlardan başka, Suzhou kentindeki sanayi bölgesi, Jinqiao İhracat Ürünleri İmalatçılığı Bölgesi, Ningbo Daxie Ekonomi ve Teknoloji Kalkınma Bölgesi, Xiamen Haicang Yatırım Bölgesi ve Hainan Yangpu Kalkınma Bölgesi’nde ekonomik ve teknolojik kalkınma bölgeleriyle ilgili politikanın uygulanması Devlet Konseyi tarafından onaylandı.

  Dışa açılan bölgelerin önemli bir kısmını oluşturan devlet düzeyindeki ekonomik ve teknolojik kalkınma bölgelerinin çoğunluğu eyaletler ile özerk bölgelerin merkez kentlerinde ve dışa açılan sahil kentleri ile dışa açılan diğer kentlerden ayrılan bir bölgede bulundular. Bu bölgelerde uluslararası standarta uygun yatırım ortamı yaratmak için her açıdan mükemmel altyapı tesisleri inşa edildi ve yabancı sermayeyi çekmek yoluyla başta yüksek ve yeni teknoloji sektörü olmak üzere modern sanayi yapısı oluşturuldu. Bu nedenle ekonomik ve teknolojik kalkınma bölgeleri de, bulundukları kentler ve komşu bölgelerin dış ekonomik ve ticari gelişmesini sağlayan önemli bölgelerdir.
Yüksek ve Yeni Teknoloji Sektörü Kalkınma Bölgesi
Şu anda Çin’de 50’den fazla devlet düzeyindeki yüksek ve yeni teknoloji sektörü kalkınma bölgesi kurulu. Bu bölgelerin ekonomi endeksi yıllık artış oranına göre 10 yıldır ortalama yüzde 66 düzeyinde sürüyor. Yüksek ve yeni teknoloji sektörü kalkınma bölgeleri, milli ekonominin artmasını sağlayan önemli bir güç halinde.

  Beijing’deki Zhongguan Cun Silikon Vadisi ile Tianjin, Shanghai, Heilongjiang, Jingsu, Anhui, Shandong, Hubei, Guangdong, Shanxi, Dalian, Xiamen, Qingdao ve Shengzhen gibi eyaletler ve kentlerdeki yüksek ve yeni teknoloji kalkınma bölgeleri, genel gelişme durumunun hızlı, altyapı tesisleri ve hizmet ortamlarının iyi olması nedeniyle yüksek ve yeni teknoloji ürünlerinin ihracatının hızlı artışını sağladılar ve devletin öncelikli ihracat ürünleri üssü olarak onaylandılar. Aralarından Zhujiang deltasında, Yangtze deltasında ve Beijing-Tianjin bölgesinde yüksek ve yeni teknoloji sektörü bölgelerinin sayısının çok fazla olması dolayısıyla ihracat ürünleri, yüksek ve yeni teknoloji ürünlerinin toplam ihracatında yüzde 80’i aşkın orana sahip oldu. 2002 yılında Çin’de yüksek ve yeni teknoloji ürünlerinin ihracatı genel dış ticaret hacminin yüzde 20’sini aştı. Dolayısıyla Çin’in dış ticaret yapısı da daha da mükemmelleştirildi.
Serbest Ticaret Bölgeleri
Serbest ticaret bölgeleri, Çin Devlet Konseyi tarafından onaylanan ve uluslararası ticaret yapılması ile serbest ticaret bölgeleri işlerinin gerçekleştirilmesi için açılan bölgedir. Serbest ticaret bölgelerinde yabancı işadamları yatırım yoluyla uluslararaası ticaret yapar, Serbest ticaret bölgeleri kurar ve ihracat ürünlerini imal ederler. Şimdi Çin’de, Shanghai’daki Waigaoqiao Serbest Ticaret Bölgesi dahil toplam 15 serbest ticaret bölgesi bulunuyor. Bu serbest ticaret bölgeleri Çin ekonomisinin dünya ekonomisiyle yeni tip bağlantı noktası oldular.
İthalat ve ihracat
Çin ekonomisinin sürekli ve hızlı gelişmesiyle birlikte Çin’in dış ticareti de sürekli gelişme kaydetti. Çin’in genel ithalat ve ihracat hacmi 1978 yılında dünya ticaret sıralamasında 32. sırada, 1989 yılında 15. sırada, 1997 yılında 10. sırada yer almıştı. 2001 yılında ise 6. sırayı aldı ve ilk kez 500 milyar ABD dolarını aşarak 509 milyar 650 milyon ABD dolarını buldu. Bu miktar ayrıca 1978 yılındakinin 24.7 katı, 1989 yılındakinin 4.6 katı, 1997 yılındakinin 1.57 katı oldu. 2002 yılında Çin’in genel ithalat ve ihracat hacmi yeni bir basamağa çıkarak 620 milyar 770 milyon ABD dolarına ulaştı. 2003 yılında Çin’in genel ithalat ve ihracat hacmi 2002 yılına göre yüzde 37.1 artarak 851 milyar 200 milyon ABD dolarını buldu. İhracat hacmi yüzde 34.6 artarak 438 milyar 400 milyon ABD doları; ithalat hacmi yüzde 39.9 artarak (Tablo-7’de görünür) 412 milyar 800 milyon ABD doları oldu. Çin’in ithalat ve ihracat hacmi dünya ticareti sıralanmasında 4. sırada yer aldı.

  Şimdi dünyada 220’den fazla ülke ve bölge Çin ile ticaret bağlantısı kurdu. Japonya, ABD, AB, Hong Kong Özel İdari Bölgesi, ASEAN, Kore Cumhuriyeti, Taiwan eyaleti, Avustralya, Rusya ve Kanada, Çin’in en büyük 10 ticaret ortağı oldular.

Yazı kategorisi: Dış Ticaret, Genel | Yorumlar Kapalı

Çin’in Yatırım politikası

Yazan: huseyinsaglam 24 Mayıs 2007

Çin dünyada en fazla yabancı sermaye çeken ülkelerden biridir. Dünya ekonomisinin durgunluk yaşadığı ve uluslararası yatırımın büyük ölçüde azaldığı bir dönemde Çin’in yabancı sermayeden yararlanma konusundaki bu büyük başarısının kaynağı, Çin’in uyguladığı imtiyazlı ve gerçekçi yatırım politikasıdır.
  1980’li yılların başından itibaren Çin hükümeti yabancı sermayeyi çekmek için çok sayıda insan gücünü hazırladı, mal ve maliye politikalarını saptadı, çok miktarda altyapı tesisi inşa etti. Bunun yanı sıra, dış ekonomi hukukuna ilişkin 500’den fazla yasa ve karar ardı ardına yayınlandı. Bu hukuki düzenleme ve kararlar yabancı işadamlarının Çin’e yatırım yapmasını hukuki güvence altına aldılar. 1997 yılının sonunda yeniden değiştirilip yayınlanan “Yabancı Sermayeli Sektörler Yönetmenliği”nde yabancı işadamlarının tarımın ortak kalkındırılması, enerji kaynakları, ulaştırma, önemli hammaddeler, yüksek ve yeni teknolojiler, doğal kaynaklardan yararlanılması ve çevre korunması gibi alanlara yatırım yapmaları teşvik edilerek desteklendi. Dünya Ticaret Örgütü’nün kurallarına ve Çin’in verdiği taahhütlere göre, gözden geçirilen yaklaşık 2300 yasa ve karardan 830’u iptal edildi, 325’i değiştirildi. Dış ekonomi hukuk sisteminin gözden geçirilme ve değiştirilme çalışmaları tamamlandı. Başta Çinli ve yabancı sermayeli işletmeler hukuku olmak üzere, Çinliler ve yabancıların müesseseyi ortaklaşa işletmelerine ilişkin hukuk ve yabancı sermayeli işletmeler hukuku gibi üç temel hukuk alanı ve uygulanmalarına ilişkin ayrıntılı ilkeler, yabancı yatırım yasası sistemi temelinde kuruldu. 2003 yılının sonuna kadar 170’den fazla ülke ve bölgeden gelen yabancı işadamları Çin’de yatırım yaptı. Çin’deki yabancı sermayeli işletmelerin sayısı 400 bini aştı. Büyük uluslararası finans kuruluşları ve çokuluslu şirketler Çin piyasasına büyük önem verdiler. Dünya sıralamasında ilk 500 sırada yer alan büyük çokuluslu şirketlerin hepsi Çin’e yatırım yaptılar. Çin dünyadaki yatırımcılar ve finans çevreleri tarafından yatırım ortamı en iyi olan ülke olarak değerlendirildi.
Ekonomik pilot bölge ve dışa açılan sahil kentleri
Çin hükümeti, 1978 yılında ekonomi sistemi reformu yapmaya karar verirken planlı ve aşamalı olarak dışa açılma politikasını uygulamaya başladı. 1980 yılından itibaren Çin hükümeti ardı ardına Guangdong eyaletinin Shenzhen, Zhuhai ve Shantou kentleri, Fujian eyaletinin Xiamen kenti ve Hainan eyaletinde beş ekonomik pilot bölge kurdu. 1984 yılında Çin’in Dalian, Qinhuang Dao, Tianjing, Yantai, Qingdao, Lianyungang, Nantong, Shanghai, Ningbo, Wenzhou, Fuzhou, Guangzhou, Zhanjiang ve Beihai gibi 14 kenti dışa açıldı. 1985 yılından sonra Yangzi Deltası, Zhujiang Deltası, Fujiang eyaletinin güneyindeki delta bölgesi, Shandong Yarımadası, Doğu Liaoning Yarımadası, Hebei ve Guangxi eyaletleri de dışa açılan bölgeler oldular, dolayısıyla deniz sahili boyunca dışa açılan ekonomik bir şerit oluştu.1990 yılında Çin hükümeti Shanghai’deki yeni Pudong bölgesinin kalkındırılmasına ve dışa açılmasına, Yangtze Nehri kıyılarında bulanan kentlerin dışa açılmasının geliştirilmesine karar verdi. Bunun için Shanghai’ın Pudont bölgesinin lokomotifliğinde “dışa açılan Yangtze şeridi” oluştu. 1992 yılında Çin’in bazı sınır kentleri ve iç kesiminde bulunan eyaletleri ve özerk bölgelerinin merkez kentlerinin dışa açılmaları da kararlaştırıldı. Bazı büyük ve orta çaplı kentlerde 15 Serbest Ticaret Bölgeleri, devlet düzeyindeki 49 ekonomi ve teknoloji kalkındırılması bölgesi ve 53 yüksek ve yeni teknoloji sektörlerini kalkındırma bölgesi kuruldu. Böylece Çin’de deniz kıyıları, nehirler, sınırlar ve iç kesim gibi bölgeleri birbirine bağlayan, kapsamlı, çok katlı ve geniş dışa açılma çerçevesi kuruldu.
  Dışa açılan söz konusu bölgeler, değişik imtiyazlı politikaların uygulanmasından dolayı dış ekonominin geliştirilmesi, ihracattan döviz kazanılması ve ileri teknolojilerin çekilmesi gibi alanlarda pencere ve iç kesimdeki bölgelerin gelişmesini ilerletme rolü oynadılar.

Yazı kategorisi: Dış Ticaret, Genel | Yorumlar Kapalı

Çin’de Altyapı tesislerinin inşası

Yazan: huseyinsaglam 24 Mayıs 2007

Karayolları
  Çin’in geniş toprakları gibi karayolları da ülkenin çeşitli yerlerine uzanıyor. Çin’in doğusunu batısına ve güneyini kuzeyine bağlayan 12 yüksek kaliteli devlet ana karayolunun çoğunluğu tamamlandı. Karayolunun genel uzunluğu 35000 km’dir.
  Çin karayollarının inşalarının hızlandırılmasını önemli altyapı tesisi projelerine sıralamaktadır. 1998 ve 2001 yılları arasında Çin’in karayollarının inşasına ayırdığı bütçe 200 milyar yuanı aştı. 2002 yılında karayollarının inşasında gerçekleştirilen yatırım 300 milyar yuan ve yeni inşa edilen karayollarının uzunluğu 67000 km oldu. Bunun içinde 5700 km’lik bir otoyol var. 2003 yılında 36000 km karayolu inşa edildi. 2003 yılının sonuna dek ülke çapında karayolunun toplam uzunluğu 1 milyon 800 bin km’yi aştı, modern otoyolların uzunluğu 40 bin km’ye ulaştı. Bunun yanı sıra, Çin’in ortabatı kesiminde ulaştırma şartlarının büyük boyutta iyileştirilmesi amacıyla bu bölgelerdeki karayollarının inşası da hızlandırıldı.
  2008 yılına kadar Çin’de ana karayolu olan devlet karayollarının inşası tümüyle tamamlanacaktır. O zamana kadar Beijing, Shanghai, merkeze doğrudan bağlı kentler ile eyaletler ve özerk bölgelerin başkentleri gibi büyük kentler yüksek kaliteli otoyollarla birbirlerine bağlanacaktır. Otoyollar 200’den fazla kenti birbirine bağlayacaktır.
Demiryolları  
  Çin’deki demiryollarının toplam uzunluğu, 2003 yılının sonuna dek 73 bin kilometreye ulaştı. Bunların 20 bin kilometreden fazla kısmı çift hatlı, yaklaşık 18 bin kilometrelik kısmı da elektrikli demiryoludur. Çin’in deniz üzerinden geçen ilk demiryolu hattı olan Guangdong-Hainan hattı, 7 Temmuz 2003’te hizmete girdi. Toplam uzunluğu 1142 kilometre olan, dünyada rakımı en yüksek demiryolu hattı Qinghai-Tibet demiryolunun 2006 yılında tamamlanması bekleniyor. Bugün Çin, dünyada demiryolları taşımacılık kapasitesi en yüksek ülke olmakla birlikte taşıma kapasitesinin en hızla arttığı ve taşımacılık tesislerinin en verimli kullanıldığı bir ülke haline geldi.
  Çin’de 1998 yılından bu yana demiryollarında yapılan yenilemelerle ülkedeki trenlerin hızı sürekli arttı. Çin’de akşam kalkıp sabahleyin hedef noktasına ulaşan birçok tren seferinin açılmasıyla vatandaşların seyahatleri daha da kolay ve hızlı hale geldi.
  Limanlar
  Çin’in sahil bölgelerinde sürdürülen liman çalışmaları, kömür, konteyner, ithal demir madeni ve tahıl maddelerinin boşaltımı ve yüklemesi ile derin deniz hatlarıyla ilgili ulaşım sistemleri üzerine yoğunlaştı. Özellikle konteyner nakliyatı ile ilgili altyapı tesislerinin inşasına ağırlık verildi. Dalian, Tianjin, Qingdao, Shanghai, Ningbo, Xiamen ve Shenzhen limanlarında derin konteyner rıhtımları inşa edildi, böylece Çin’in uluslararası konteyner taşımacılığı merkezi olmasına zemin hazırlandı. Kömür taşımacılığı sisteminin güçlendirilmesiyle birlikte kömür boşaltımı ve yüklemesi için bir dizi yeni rıhtım inşa edildi. Bununla birlikte ithal petrol ve demir madeni için bir dizi rıhtım restore edilerek genişletildi.
  Çin’in deniz sahilindeki başlıca limanlarında 530’ü 10 bin tonajlı toplam 1800 rıhtım kuruldu, mal yükleme ve boşaltma kapasitesi 1 milyar 700 milyon tonu geçti. Bazı büyük limanların yıllık yükleme ve boşaltım kapasitesi 100 milyon tonu geçti. Shanghai, Shenzhen, Qingdao, Tianjin, Guangzhou, Xiamen, Ningbo ve Dalian limanları, dünyanın en büyük 50 konteyner limanı arasında yer aldı.
 
 Sivil Hava Taşımacılığı
  Çin’in sivil hava taşımacılığı hatları, dünyanın bütün kıtalarına ulaşmış durumdadır. Çin’de tarifeli uçak seferlerinin yapıldığı hava alanlarının sayısı, 2003 yılının sonu itibariyle 140’ı; tarifeli yolcu hatlarının sayısı 1000’i geçti. 160’tan fazla uluslararası hat, Çin’i 30’dan fazla ülkenin 60’tan fazla şehrine bağladı.
  Telefon
  Çin’deki sabit telefon abonesi sayısı 2003 yılında 49 milyon 80 bin artarak 260 milyonu geçti. Bunlar arasında şehirli abonelerin sayısı 170 milyon, köy abonelerinin sayısı da 92 milyon 13 bin oldu. 1987’de başlayan mobil telefon hizmeti, 1990 yılından sonra yıllık yüzde 100’ün üzerindeki yüksek hızla arttı. 2003 yılına gelindiğinde mobil telefon şebekesi Çin’deki bütün büyük ve orta ölçekli şehirleri ve 2 binden fazla küçük şehir ve ilçe merkezini kapsadı. Mobil telefon abonelerinin sayısı da 2003 yılında 62 milyon 690 bin artarak 270 milyona ulaştı. Böylece 2003 yılı sonu itibariyle Çin’deki sabit ve mobil telefon abonelerinin toplam sayısı, bir önceki yıla göre 110 milyon artarak 530 milyona ulaştı. Çin’deki her 100 kişinin sahip olduğu telefon sayısı ise 42.
  İnternet
  Çin’deki internet abonelerinin sayısı, bugün 80 milyona yaklaştı.
  Yapılan istatistiklere göre Çin, ortalama haftada en az bir saat internete bağlanan vatanaşlarının sayısı bakımından ABD ve Japonya’dan sonra dünyanın üçüncü sırasında yer alıyor. Çin’deki internet sitelerinin sayısı da 2001 yılının ikinci yarısından itibaren devamlı artarak 300 bine ulaştı. Tüm ülkeyi kapsayan, fiber optik kablo sistemine dayanan, uydu ve dijital mikrodalganın da içinde yer aldığı büyük hacimli hızlı temel veri iletişim şebekesi kuruldu. Çin’deki fiber optik kabloların toplam uzunluğu, 2003 yılı sonu itibariyle 2 milyon 700 bin kilometreyi buldu. Çin’deki gelişmiş bölgelerde fiber optik kablolar, bugün nahiyelere, kasabalara, konut sitelerine ve binalara ulaştı ve bilgi iletişiminin başlıca teknik yöntemi haline geldi. Gruplara ayrılan veri değişim şebekesi, dijital haberleşme şebekesi, internet, multimedya haberleşme şebekesine dayalı kamu bilgi iletişim şebekesi, belirli bir boyuta ulaşarak ülkedeki ilçe ve şehirlerin yüzde 90’ından fazlasına ulaştı. 610 bin abonenin aynı anda bağlanabileceği bu şebeke, dünyanın en büyük kamu bilgi iletişim şebekelerinden biri haline geldi.

Yazı kategorisi: Dış Ticaret, Genel | Yorumlar Kapalı